Traductor experimental "español - zapoteco del istmo"
- Este proyecto es personal, sin ánimo de lucro, y no recibe apoyos del gobierno, ni de instituciones. -
El sistema de traducción experimental español - zapoteco del istmo, solo funciona con zapoteco del istmo, otras variantes de zapoteco pueden no ser interpretadas de la misma forma y por lo tanto las traducciones de este sistema podrían no tener sentido para dichas variantes.
Actualmente el sistema cuenta con alrededor de 4500 tuplas traducidas en español y zapoteco, las cuales se someten a una validación por medio de escritores y poetas de zapoteco, quienes cuidan la lengua y verifican la información que es ingresada a la base de datos.
Este traductor automático es una aproximación matemática al análisis gramatical de las reglas del zapoteco del istmo (Juchitán y alrededores); y como el zapoteco es una lengua rica en gramática, se debe tener en cuenta que existen reglas que son difíciles de interpretar y de generar matemáticamente, por lo que este sistema puede tener errores de traducción, derivados de la inconsistencia del léxico, ortografía, o la inexistencia de las reglas gramaticales para describir la escritura, por lo cual pedimos su apoyo para comprender esta situación, la cual día a día tratamos de mejorar para tener mejores traducciones, utilizando las técnicas de traducción automática más rápidas y adaptándolas al zapoteco, sin dejar de lado la autonomía de la lengua, la extracción de reglas gramaticales y el aprendizaje continuo de la misma.
Gonzalo Santiago Martínez,
Santa Lucía, zumpango, Edo Mex. 23/02/2018.
ترجمه آزمایشی "اسپانیایی - برزخ زاپوتکی"
- این پروژه شخصی، غیر انتفاعی است و هیچ پشتیبانی دولت، و یا موسسات دریافت می کند. -
سیستم تجربی ترجمه به زبان اسپانیایی - تنگه zapoteco، تنها با تنگه zapoteco کار می کند، انواع دیگر zapoteco نمی تواند در همین شیوه تفسیر شود و در نتیجه ترجمه از این سیستم می تواند حس برای چنین انواع را ندارد.
سیستم در حال حاضر حدود 4500 تاپل ترجمه به اسپانیایی و زاپوتکی، که در معرض اعتبار توسط نویسندگان و شاعران از مراقبان زبان زاپوتکی و بررسی اطلاعات به پایگاه داده وارد شده است.
این ترجمه به صورت خودکار یک روش ریاضی به قواعد تجزیه برزخ زاپوتکی (جوچیتن منطقه) است. و به عنوان زاپوتکی یک زبان غنی در دستور زبان است، شما باید آگاه باشند که قوانین هستند که به سختی به تفسیر و تولید ریاضی وجود داشته باشد، به طوری که این سیستم می تواند اشتباهات ترجمه ناشی از تناقض از واژگان، تلفظ، و یا عدم وجود قوانین دستوری برای توصیف نوشتن، بنابراین از آنها بخواهید برای حمایت خود را به درک این وضعیت، که هر روز ما سعی می کنیم به منظور بهبود برای ترجمه بهتر، با استفاده از تکنیک ترجمه ماشینی سریع تر و تطبیق آنها را به zapoteco، در حالی که کنار استقلال از زبان، گرامر را استخراج و آموزش مداوم آن است.
گونزالو سانتیاگو مارتینز،
سنت لوسیا، زومپانگو، ادو مکس. 2018/02/23.